Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 4:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν.
Greek - Transliteration via code library   
aei gar emeis oi zontes eis thanaton paradidometha dia Iesoun, ina kai e zoe tou Iesou phanerothe en te thnete sarki emon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter Iesum ut et vita Iesu manifestetur in carne nostra mortali

King James Variants
American King James Version   
For we which live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
King James 2000 (out of print)   
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

Other translations
American Standard Version   
For we who live are always delivered unto death for Jesus'sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
Aramaic Bible in Plain English   
For if we, the living, are delivered to death for the sake of Yeshua, so also the life of Yeshua will be revealed in this, our mortal body.
Darby Bible Translation   
for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake; that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
English Standard Version Journaling Bible   
For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
God's Word   
While we are alive, we are constantly handed over to death for Jesus' sake so that the life of Jesus is also shown in our mortal nature.
Holman Christian Standard Bible   
For we who live are always given over to death because of Jesus, so that Jesus' life may also be revealed in our mortal flesh.
International Standard Version   
While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our mortal bodies.
NET Bible   
For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.
New American Standard Bible   
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
New International Version   
For we who are alive are always being given over to death for Jesus' sake, so that his life may also be revealed in our mortal body.
New Living Translation   
Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.
Webster's Bible Translation   
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
Weymouth New Testament   
For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.
The World English Bible   
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.